24/07/2008 11:00 GMT+7 | Hành tinh bóng đá
(TT&VH) - Cả Schalke và Bremen, hai đội bóng chủ quản của hậu vệ Rafinha và tiền vệ Diego nằm trong danh sách triệu tập của đội tuyển Olympic Brazil, đã đâm đơn ra Tòa án thể thao quốc tế (CAS) ở Lausanne (Thụy Sĩ), yêu cầu cơ quan này can thiệp để đòi lại hai cầu thủ “tự ý rời bỏ CLB” đến Bắc Kinh dự Olympic 2008.
Việc đầu tiên mà Ban lãnh đạo Schalke có thể làm là căn cứ vào quy định của CLB, ra án phạt tiền dành cho Rafinha với mức 25.000 euro cho mỗi ngày hậu vệ này vắng mặt. Nghĩa là, nếu Rafinha cùng Olympic Brazil lọt vào đến trận chung kết môn bóng đá nam Olympic 2008, anh sẽ rời Schalke trong khoảng thời gian hơn một tháng và chịu mức phạt tổng cộng lên đến chừng 800.000 euro, một con số kỷ lục! Nhưng mọi chuyện sẽ chưa dừng lại ở đó khi mà Schalke đã đâm đơn lên CAS để nhờ can thiệp, sau khi Giám đốc điều hành Andreas Moeller đã viết thư gửi cho Liên đoàn bóng đá Brazil (CBF) và Ủy ban Olympic quốc tế yêu cầu không sử dụng cầu thủ này tại Olympic 2008. Dính líu đếp vấn đề pháp lý, chắc chắn mọi thứ sẽ trở nên phức tạp và nghiêm trọng hơn rất nhiều.
Khác với những thông tin ban đầu cho rằng Diego đã được phép dự Olympic 2008 sau cuộc gặp gỡ vào ngày 22/7 giữa Ban lãnh đạo Bremen với Djair Cunha, cha đẻ kiêm người đại diện của tiền vệ 24 tuổi, người phát ngôn của đội bóng miền Bắc nước Đức khẳng định cầu thủ người Brazil đã tự ý rời CLB để di chuyển sang Paris ngay trước thời điểm thầy trò Dunga lên đường đi Singapore. Khi đó, toàn bộ các thành viên của Bremen đang tập huấn tại đảo Norderney thuộc miền Bắc nước Đức. Như vậy, hành động đó của Diego được xem là “chạy trốn”, vi phạm các quy định quản lý của Bremen. Và cũng như Schalke, ngay lập tức Bremen xúc tiến việc đâm đơn lên CAS, lôi cả Liên đoàn bóng đá thế giới (FIFA) lẫn Ủy ban Olympic quốc tế (IOC) vào vòng xoáy pháp lý.
Bremen cho rằng, việc FIFA và IOC bắt buộc họ nhả Diego, một cầu thủ đã quá 23 tuổi, cho đội tuyển Olympic Brazil là trái phép. Mà cho dù FIFA và IOC có đúng đi chăng nữa thì Diego cũng không thể tự ý rời Bremen nếu chưa được đội bóng này cho phép (trước đây, không ít CLB lớn ở châu Âu cũng đã từ chối nhả cầu thủ cho các đội tuyển quốc gia trong những trận giao hữu “vô bổ”). Quan điểm của Bremen cũng như Schalke được Liên đoàn bóng đá Đức (DFB) và Ban tổ chức các giải đấu chuyên nghiệp Đức (DFL) ủng hộ, sau khi họ đã trả lời CBF một cách khá rõ ràng về trường hợp của Rafinha và Diego.
FIFA lên tiếng
Trước rất nhiều luồng thông tin, FIFA đã chính thức lên tiếng bằng thông tư số 1153 gửi các thành viên vào ngày 23/7, do Chủ tịch Sepp Blatter ký. Điều đáng chú ý là nội dung của thông tư dài 2 trang này không thể hiện đầy đủ và mạnh mẽ tính pháp lý – bắt buộc đối với các CLB đang tranh chấp cầu thủ với các đội tuyển Olympic, mà chủ yếu mang tính chất kêu gọi những đội bóng này hãy nhường quân cho Olympic 2008, một phần vì tinh thần Olympic. Thái độ đó khác hoàn toàn với tuyên bố cứng rắn của FIFA trong những vấn đề gây tranh cãi trước đây.
Trong thông tư số 1153 này, FIFA một lần nữa khẳng định việc nhả cầu thủ là điều bắt buộc với các CLB, dù cơ quan quản lý bóng đá cấp cao nhất thế giới cũng thừa nhận các trận đấu ở Olympic không nằm trong lịch thi đấu bóng đá quốc tế được thống nhất trước đây. FIFA viện dẫn mục 1, đoạn 2 trong phụ lục 1 của Quy định về tình trạng và chuyển nhượng cầu thủ, về việc nhả cầu thủ cho các nhiệm vụ quốc tế, để tái khẳng định yêu cầu các đội bóng chấp hành quy định này. Song, chính thông tư mang tính kêu gọi nhiều hơn là bắt buộc của FIFA mà Schalke và Bremen càng có cơ sở để xúc tiến các bước nhằm đưa vụ việc ra CAS.
Người phát ngôn của CAS cho biết một phán quyết sẽ “sớm được đưa ra trong vài ngày tới”. Dường như cả CAS, Schalke, Bremen và ECA đang chạy đua với thời gian khi mà thời điểm khai mạc Olympic 2008 đã đến rất gần. Brazil nằm ở bảng C cùng chủ nhà Trung Quốc, New Zealand và sẽ đá trận ra quân với Bỉ vào ngày 7/8, một ngày trước thời điểm Olympic 2008 chính thức khởi tranh. Bản thân Diego thì chia sẻ trên Eurosport: “Nếu CAS ra phán quyết buộc tôi phải trở lại Bremen, tôi sẽ nhanh chóng chấp hành và từ bỏ giấc mơ Olympic”. Rafinha thì vẫn im hơi lặng tiếng, không bình luận gì thêm sau những sự kiện xảy ra liên tiếp.
Như vậy, cả Rafinha và Diego đã khởi hành cùng Olympic Brazil tại Paris, đặt chân đến Singapore và sau đó là Việt Nam để chơi các trận đấu giao hữu trước khi chính thức đến Bắc Kinh tranh tài. Nhưng điều này không đồng nghĩa với việc hai cầu thủ người Brazil sẽ có mặt ở Olympic 2008, bởi nếu trong vài ngày tới, CAS ra phán quyết ủng hộ Schalke và Bremen, họ sẽ phải khăn gói trở lại CLB để bắt đầu mùa bóng mới...
Nếu Rafinha và Diego dự Olympic 2008 và Olympic Brazil lọt vào trận chung kết, thì... - Schalke sẽ mất hậu vệ 22 tuổi cho 1 trận ở vòng 1 Cúp QG Đức, 2 trận ở Bundesliga và 2 trận ở vòng sơ loại thứ ba Champions League. - Bremen sẽ mất tiền vệ 24 tuổi cho 1 trận ở vòng 1 Cúp QG Đức, 2 trận ở Bundesliga. Bremen không phải đá vòng sơ loại Champions League. - Cả Schalke và Bremen phải đối mặt với nguy cơ vắng Rafinha và Diego thêm một thời gian sau đó do mất sức hoặc tệ hơn, dính chấn thương từ các trận đấu ở Olympic. - Khác với việc nhả cầu thủ cho EURO 2008, các CLB sẽ không được trả tiền cho việc cung cấp cầu thủ dự Olympic 2008, nên Schalke và Bremen sẽ chịu rất nhiều thiệt thòi. Quan điểm của các bên liên quan Rafinha: “Tôi sẽ dự Olympic 2008 bằng mọi giá”. Diego: “Tôi muốn dự Olympic 2008, nhưng sẽ trở lại Bremen nếu CAS yêu cầu”. Schalke & Bremen: “Rafinha và Diego không được phép tham dự các trận đấu ở Olympic 2008, phải trở về tập trung cùng CLB”. DFB & DFL: Schalke và Bremen có quyền từ chối nhả Rafinha và Diego. ECA: “Chúng tôi bảo vệ quyền lợi của các thành viên, trong đó có Schalke và Bremen, phản đối việc triệu tập cầu thủ khi họ chưa đồng ý”. FIFA: “Các CLB phải chấp hành quy định nhả cầu thủ làm nhiệm vụ quốc tế, dù Olympic không nằm trong lịch thi đấu đã thống nhất”. IOC: “Chúng tôi kêu gọi các cầu thủ và CLB hãy vì tinh thần Olympic mà đóng góp cho Olympic 2008 những gương mặt sáng giá nhất”. CAS: “Chúng tôi sẽ xúc tiến các thủ tục một cách nhanh chóng nhất có thể khi nhận được yêu cầu của Schalke và Bremen. Phán quyết có thể được đưa ra trước thời điểm khai mạc Olympic 2008”.
“Việc nhả cầu thủ dưới 23 tuổi là điều bắt buộc với tất cả các CLB, trường hợp tại Olympic 2008 cũng vậy. Việc các trận đấu ở Olympic không nằm trong lịch thi đấu quốc tế được công bố trước đây không có nghĩa là các đội bóng có quyền từ chối nhả cầu thủ” – Sepp Blatter, Chủ tịch FIFA. “Các trận đấu ở Olympic không nằm trong lịch thi quốc tế của FIFA nên việc yêu cầu các CLB nhả cầu thủ là điều không thể chấp nhận. ECA ủng hộ các đội bóng trong việc đấu tranh giành lại cầu thủ quan trọng mà họ bị mất cho Olympic 2008” – Karl-Heinz Rummenigge, Chủ tịch ECA. |
Đăng nhập
Họ và tên
Mật khẩu
Xác nhận mật khẩu
Mã xác nhận
Tải lại captchaĐăng ký
Xin chào, !
Bạn đã đăng nhập với email:
Đăng xuất