Tối 9/9 tại Nhà hát Tuổi Trẻ (Hà Nội), vở nhạc kịch được chuyển thể từ tác phẩm văn học Pháp nổi tiếng "Hoàng tử bé" đã được nhóm sáng tạo HAY (Hanoi Arts for Youth) thể hiện khá thành công.
Chúng ta đang nhích dần tới ngày Sách và Văn hóa đọc Việt Nam 21/4. Khá thú vị, đây cũng là thời điểm thế giới đang rộn ràng nhắc tới dịp kỷ niệm 80 năm ra đời 'Hoàng tử bé' - kể từ khi bản in đầu tiên của cuốn sách được phát hành vào tháng 4/1943 tại Mỹ.
Nhiều thế hệ độc giả đã say mê cuốn sách thiếu nhi triết học Hoàng tử bé (the Little Price) của Antoine de Saint-Exupery. Nhưng điều gì làm cho nó trở nên đặc biệt?
Hành trình đi tìm cây bao báp (baobab) khổng lồ trên đất Nam Phi đến với tôi một cách rất tình cờ và không hề định trước. Cơ duyên chợt đến chỉ ngay sau chuyến đi khám phá Vườn quốc gia Kruger.
Ngày 29/6 vừa qua, cả thế giới đã kỉ niệm 120 năm ngày sinh của chàng phi công Antoine de Saint-Exupery, người đồng thời cũng là văn hào Pháp vô cùng nổi tiếng với cuốn sách “Hoàng tử bé “(The Little Prince).
Bản dịch Hoàng tử bé với nội dung bí ấn, màu sắc bắt mắt, nét vẽ sống động đầy trí tưởng tượng vừa được 1980 Books mua bản quyền của NXB Glénat (Pháp) đã có mặt tại Việt Nam.
Từ truyện Hoàng tử bé (của Pháp): “Vấn đề không phải là trưởng thành mà là lãng quên”. Từ... Lê Bích bụng phệ (Việt Nam): “Đừng lớn, bẫy đấy”. Cứ việc hư cấu và đùa cợt, nhưng trưởng thành là gì mà ám ảnh thế?
Đạo diễn Mark Osborne dành toàn bộ tâm huyết cho bộ phim chuyển thể từ tác phẩm văn học Hoàng tử bé (The Little Prince). Khi được gia đình nhà văn Antoine de Saint-Exupery khích lệ, ông bật khóc.